Some parts of Australia have been enduring extremely hot weather recently and,显然地，there is more to come.Last summer,一段时间的高温在许多花园里引起了灼热。
To protect our vege patch this summer,在过去的几个星期里，我们一直在忙着在我们的蔬菜床上架起拱门来支撑遮阳棚。尽管基于欧洲的园艺文献建议大多数蔬菜都要阳光充足，where summers are hot and air pollution is low,充足的阳光会导致太阳灰。While Australian natives have evolved to restrict loss of water through leaves in hot,干燥条件下，非常热的植物，especially those that originated in cooler Northern Hemisphere regions – such as most of our vegetables and fruits,lose a lot of water through their leaves in an effort to keep cool.
Providing some light shade during the hottest part of the day can prevent sunscald and,通过让植物保持凉爽，reduces their water consumption,an important consideration where water restrictions apply.每一个树冠的位置可以让早晨的阳光照射到植物上，yet not restrict air flow around them.不良的气流（如在完全封闭的区域）可以产生适合某些真菌疾病建立的条件。Light shade can be provided by shade cloth or old netting curtains or sheets.
We use a lightweight,针织绿色纱帘，可能有30%的阴影，William Hill彩票并且在布边上有孔眼，以便用结实的花园线绑在柱子上。This allows us to adjust the canopy as the sun moves to its highest position around December 22nd (Summer Solstice),then moves northwards in the sky through January and February,our hottest months.
We have used ordinary wooden garden stakes to support the canopies.Due to the extremely strong winds this spring,we have had to drive the stakes deeper into the soil for stability – a process easier said than done at our place.我们有页岩底土，当撞击一块页岩时，木桩倾向于以奇怪的角度偏离。毫无疑问，在垂直方向开车回家更容易，但是我们有一卷直径为38毫米的塑料灌溉管，可以从木制花园桩的两端滑动。Star stakes require a heavy-duty 51 mm polypipe for arches,或者38毫米的息肉管必须绑在星形桩上，而不是从桩端滑过。
一旦定位桩，成对地，1.5-2 metres apart along beds,the pipe can be cut to size.公式是河床宽度乘以“pi”的一半，plus twice the length of the pipe to extend onto the stakes.But,将每根管子切割成床宽加70厘米的1.5倍，is a good rough guide for most garden beds.
I then measure the length the arches cover and cut the shadecloth to that length plus a quarter of a metre.然后，我把每端11厘米长的树荫翻过来，使用双股结实的钓鱼线和袋装针（尽管为了清楚起见，这里显示了园艺用绳线*），I run a line of stitching across the shadecloth,距折边8.5厘米。Then we slip the end arches through this ‘hem' to anchor the shadecloth.*The polypropylene tends to abrade garden twine during periods of very windy weather.
If neatness is very important to you,you can brace the end arches to eliminate any sagging in the shadecloth but,没有支架，it does the job and that's the important thing.Although the shadecloth can be removed when no longer needed,the arches can be left in position permanently to support netting,when needed,or frost protection,如果需要的话。
There are other actions you can take to protect your garden in hot,干燥条件。见热浪急救